Writing Doodles: Pudding

Every Monday, I post a new writing prompt to be used for a simple scene or description. Write for five minutes without revision or rest, set what you wrote aside after the five minutes are up, and then get on with your project. I like to use Write or Die to keep track of my time and keep me focused.

This week’s prompt:

Write a conversation about food 

You’re welcome to post what you write in the comments, or you can keep it to yourself. No pressure and nobody’s expecting a masterpiece after five minutes. Here’s my doodle:

“Chastity, you don’t have to do this.”

She shook her head resolutely and continued whisking the bowl. “Yes, I do.”

“My mother has many servants. You don’t have to be one of them,” César said. “We can simply show up with ourselves and that will be enough.”

“No.” They had been married for two weeks, but it was the first time they would be guests at his parents’ hacienda since their marriage, and even if the social rules were different with this sort of money and in a new country, she knew what her own mother would expect of her and she would do it. Even if César thought she was being silly. “You don’t go to your mother-in-law’s home without something to give.”

Her husband sighed, resting his cheek on one fist. “We can bring a bottle of wine.”

“You can do that, too, but you bringing a bottle of wine bought with your money doesn’t prove I can take care of you.”

“And how are you taking care of me today?” He craned his neck to look into her bowl.

“Spotted dick.”

The choking sound from her husband made her stop beating for a moment, looking to him in alarm. “Are you all right?”

“What are you making?”

“Spotted dick. It’s a steamed pudding.”

“Is… is dick the word for pudding in England? That’s not pudding in America.”

She frowned, narrowing her eyes at him. “Spotted dog?”

He looked about at her various ingredients. “How about–I know this is a radical suggestion–currant pudding?”

“All right, fair enough. It probably doesn’t translate very well. Currant pudding it is.”

“Good, good. And I should point out that my mother hates currants.”

She sighed. Maybe cooking anything at all had been a mistake.


The characters used here are from Chastity for César Iturbide, an historical romance from a series I wrote with Sarah Christian. And if you want to know far more than necessary about the history of pudding and why Americans and Brits have different uses of this word wander over to the Food Timeline.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.